Cebur nuju daging

Wikisource:Bali Alih Aksara

Saking Wikisource
Basa Indonesia
       

Website ini memiliki sistem penerjemah otomatis yang akan menghasilkan transkripsi latin berdasarkan teks aksara Bali yang telah diketik. Karena proses penerjemahan terikat pada teks aksara Bali, transkripsi latin tidak dapat disunting secara terpisah dan akan diperbaharui secara otomatis setiap ada suntingan pada teks aksara Bali. Transkripsi latin otomatis pada website ini bersifat kasar dan tidak dimaksudkan sebagai konversi akurat dan terperinci dari teks aksara Bali yang bersangkutan.

Transkripsi latin otomatis yang digunakan pada website ini diambil dari transkripsi latin yang digunakan pada website Puri Kauhan Ubud didirikan oleh Ari Dwipayana. Puri Kauhan Ubud memiliki koleksi naskah lontar dan aktif melakukan alih aksara lontar. Transkripsi yang digunakan oleh Puri Kauhan Ubud ini dirancang oleh Ida Bagus Komang Sudarma. Transkripsi ini,kini lebih banyak digunakan di Bali dan dikenal oleh peneliti di Bali. Berikut adalah skema alih aksara otomatis yang digunakan dalam website ini.

Akṣara Wyañjana

[uah]
Akṣara Wyañjana
ᵒakṣarawyañjana
Aksara Pelafalan dalam
IPA
Alih Aksara
Pamleaf.org
Alih Aksara
IAST
Alih Aksara
DHARMA
Alih Aksara
Puri Kauhan Ubud
Nama
ka [ka] ka ka ka ka ka
kha [kʰa] kha kha kha kha ka mahaprana
ga [ga] ga ga ga ga ga
ka [gʰa] gha gha gha gha ga gora
ṅa [ŋa] nga ṅa ṅa ṅa nga
ca [tʃa] ca ca ca ca ca murca
cha [tʃʰa] cha cha cha cha ca laca
ja [dʒa] ja ja ja ja ja
jha [dʒʰa] jha jha jha jha ja jera
ña [ɲa] ña ña ña ña nya
ṭa [ʈa] ṭa ṭa ṭa ṭa ta latik
ṭha [ʈʰa] ṭha ṭha ṭha tha ta latik mahaprana
ḍa [ɖa] ḍa ḍa ḍa ḍa da murda alpaprana
ḍha [ɖʰa] ḍha ḍha ḍha da murda mahaprana
ṇa [ɳa] ṇa ṇa ṇa ṇa na rambat
ta [ta] ta ta ta ta ta
tha [tʰa] tha tha tha tha ta tawa
da [da] da da da da da lindung
dha [dʰa] dha dha dha dha da madu
na [na] na na na na na kojong
pa [pa] pa pa pa pa pa
pha [pʰa] pha pha pha pha pa kapal
ba [ba] ba ba ba ba ba
bha [bʰa] bha bha bha bha ba kembang
ma [ma] ma ma ma ma ma
ya [ja] ya ya ya ya ya
ra [ra] ra ra ra ra ra
la [la] la la la la la
wa [wa] wa va va wa wa
śa [ɕa] śa śa śa śa sa saga
ṣa [ʂa] ṣa ṣa ṣa ṣa sa sapa
sa [sa] sa sa sa sa sa danti
ha [ha] atau [a] ha ha ha ha ha

Akṣara Swara

[uah]
Akṣara Swara
ᵒakṣaraswara
Aksara Pelafalan dalam
IPA
Alih Aksara
Pamleaf.org
Alih Aksara
IAST
Alih Aksara
DHARMA
Alih Aksara
Puri Kauhan Ubud
Nama
ᵒa [a] a a A ⁰a a kara
ᵒā [ɑː] ā ā Ā ⁰ā a kara dirgha
ᵒi [i] i i I ⁰i i kara
ᵒī [iː] ī ī Ī ⁰ī i kara dirgha
ᵒu [u] u u U ⁰u u kara
ᵒū [uː] ū ū Ū ⁰ū u kara dirgha
[rə] r̥ĕ ra repa
r̥̄ [rɤ] r̥ö R̥̄ ̥̄r̥̄ ra repa dirgha
[lə] l̥ĕ l ̥ la lenga
l̥̄ [lɤ] l̥ö L̥̄ lĕ̥ la lenga dirgha
ᵒe [e] e e E ⁰e e kara
ᵒai [aːi] ai ai Ai ⁰ai airsanya
ᵒo [o] o o O ⁰o o kara
ᵒau [aːu] au au Au ⁰au au kara

Panganggé Swara

[uah]
Panganggé Swara
paṅa‌ṅgeswara
Pangangge Pelafalan dalam
IPA
Alih Aksara
Pamleaf.org
Alih Aksara
IAST
Alih Aksara
DHARMA
Alih Aksara
Puri Kauhan Ubud
Nama
- ka [ka] ka ka ka ka -
ā [kɑː] tedong
i ki [ki] ki ki ki ki ulu
ī [kiː] ulu sari
u ku [ku] ku ku ku ku suku
ū ku [kuː] suku ilut
r̥ĕ kr̥ĕ [rə] kr̥e kṛ kr̥ kr̥ guwung macelek
r̥ö krā [krɤ] kr̥ö kṝ kr̥̄ kr̥̄ guwung macelek dirgha
e ke [ke] taling/taléng
ai kai [kaːi] kai kai kai kai taléng marépa
o ko [ko] ko ko ko ko taléng-matedong
au kau [kaːu] kau kau kau kau taléng marépa-matedong
ĕ [kə] ke ke ke pepet
ö [kɤ] kə: pepet-matedong

Pangangge Tĕngĕnan

[uah]
Pangangge Tĕngĕnan
paṅa‌ṅgetĕṅĕnan·
Pangangge Pelafalan dalam
IPA
Alih Aksara
Pamleaf.org
Alih Aksara
IAST
Alih Aksara
DHARMA
Alih Aksara
Puri Kauhan Ubud
Nama
kaṃ [kã] kaṃ kaṃ kaṁ* kaṃ ulu ricem
kam̐ [kã] kaṅġ kaṃ kam̐ kam̐ ulu candra
ŋ kaŋ [kaŋ] kang kaṃ kaṁ kaŋ cecek
ŕ kaŕ [kar] kar̀ kar kar kaŕ surang
kaḥ [kah] kaḥ kaḥ kaḥ kaḥ bisah
· [k] k k k∙ adeg-adeg

Pada

[uah]
Pada
pada
Pada Alih Aksara
Pamleaf.org
Alih Aksara
Puri Kauhan Ubud
Alih Aksara
Modifikasi (Sementara)
Nama Fungsi
, , , , carik setara dengan koma
. . . . carik kalih setara dengan titik
|| \\ . \\ panti/panten menandakan bagian awal maupun pembagian tertentu dalam teks
// \\\ // // pamada menandakan bagian akhir maupun pembagian tertentu dalam teks. Dalam kakawin digunakan untuk menandai berakhirnya bait.
0 0 windu digunakan bersamaan dengan tanda baca lain untuk membentuk tanda baca tertentu
- - - § pameneng untuk memenuhi ruang kosong di tengah (binding hole) dan di akhir baris sehingga teks terlihat lebih rapi.
= : : : carik pamungkah setara dengan titik dua
.0. \\ • \\ . 0 . . 0 . pasalin menandakan bagian akhir maupun pembagian tertentu dalam teks. Dalam geguritan digunakan untuk menandai pergantian pupuh, dalam teks jenis lain digunakan untuk menandai awal atau akhir teks.
||0|| // • // // 0 // \\0\\ carik agung/panten agung(?) menandakan bagian awal, akhir atau pembagian tertentu dalam teks.
//0// /// • /// // 0 // // 0 // carik agung/ Pamada Agung (?) menandakan bagian akhir maupun pembagian tertentu dalam teks. Pada kekawin digunakan untuk menandai perubahan metrum, sedangkan pada parwa digunakan untuk menandai teks yang mengandung kutipan Sansekerta.

Angka

[uah]
Angka
haṅka
Angka Alih Aksara
Otomatis
0 0
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9

Catatan

[uah]

Singkatan:

  • IPA = International Phonetic Alphabet; Alfabet Fonetis Internasional
  • IAST = International Alphabet for Sanskrit Transliteration; Alfabet Internasional untuk Alih-aksara Sansekerta