Kaca:Geguritan Sewagati Analisis Struktur & Fungsi.pdf/26

Saking Wikisource
Kaca puniki kavalidasi

(3) Jaya ring agama sastra,

sila kerama manindih linging aji,

muang tuture ne wiku,

pancendria dasendria,

sampun gampil,

mangincep Seseroning ayun,

karana kadarta prapanca,

hakerat ing ati (GS:7-8)


Terjemahan:

Pandai dalam hal agama dan sastra,

berkelakuan baik menuruti ajaran agama,

dan filsafat yang suci,

dalam hal mengatasi hawa nafsu,

semua telah dikuasal,

meresap dalam hati,

karenanya disebutkan bijaksana,

diikat dan disimpan dalam hati.


(4) Buka tuara ada ceda,

rupa ayu tuhu dahating luih,

rambute inggel mabelud,

luir jelada ngemu udan,

bulun baong,

mauleng-ulengan alus,

alisé nanggal apisan,

jati tuah mangedanin (GS:8)


Terjemahan:

Bagaikan sulit dicari cacat celanya,

wajah cantik sungguh sangat baik,

rambutnya keriting berombak,

bagaikan mendung mengandung hujan,

bulu tengkuknya,

melingkar halus,