Kaca:Geguritan Calonarang.pdf/92

Saking Wikisource
Kaca puniki kavalidasi

317. Mangke mapa hidepau he kong Baradah,

tuhu sura tan ajerih,

meneng sang mahadwija,

mangkeki si Baradah,

gesengku atemah asti,

tandwa dinilah,

wiakti tan mikarani.

318. Pining rusnan ping tiga widu
kewula,

sumahur sang mayati,

teka akan sadyanta,

mene widu kewala,

toh mangke tiaksa liati,

si Mpu Baradah,

amangun masta urip,


319. Yoga rnastu mangke rinegep ira,

wetuning cintia suci,

pretisteng sarira,

ritengahing nirbawa,

tinuting utpeti setiti,

muah supuma,

rnadeg kading prelagi.


320. Tonton mangke dente tiaksa he
kong Rangda,

adiya hana kaweruh ta malih,

si Rangda kerangen,

luwir maling kawenangan,

mangke uripmu winalik,

lila kang rnanah,

muah sira asernadi.


Sekarang apa kehendakmu he
Baradah,

betul berani tidak takut,

diam sang pendeta agung,

sekarang, ini Baradah,

bakarlah aku supaya menjadi abu,

lalu dibakar,

benar-benar tidak terbakar.


Dua kali tiga kali sang biksu dibakar ( tetapi tidak terbakar ),

berkatalah sang pendeta agung,

lanjutkanlah kehendakmu itu,

sekarang sang biksu (membalas)
membakar,

nah sekarang saksikanlah (dengan)
seksama,

sang Mpu Baradah,

mencabut jiwa dengan (alat) air
Judah.


Segera beliau beryoga,

muncul sintia suci,

berada di dalam hati,

di dalam dunia baka (sunia),

disertai utpeti atiti,

serta selamat,

hidup kembali seperti semula.


Lihatlah sekarang dengan seksama
he kamu Rangda,

apa kepandaianmu lagi,

sang Rangda malu,

seperti pencuri ketahuan,

sekarang jiwamu musnah,

pasrahkan jiwamu,

lagi beliau pendeta bersemedi.