Kaca:Gita Ning Nusa Alit.pdf/274

Saking Wikisource
Kaca puniki kavalidasi

"Kene Meina, sejaba cuti iang masih pindah uli dini ka Rababima. Dadinne suud serah terima dini mara di Minggune mulih ka Bali a minggu, terus ka Lombok a minggu. Mara tanggal 16 serah terima di Rababima," pandikanne Gusti Ngurah makenyem.

"Beh, galahe mepet pesan, kenkenang ngaba barange niki sapisanan pindah?"

"Nguda keweh, Bu. Ane ka Bali nyandang panganggo dogen taken gapgapan ageriepan. Barang ane lakar ka Rababima pak wadahin peti, dose, kirim lewat ekspedisi langsung ka BRI Rababima. Gumentos iraga teka, barange pasti sampun teked. Uli jumah kanggoang luase ka Lombok malu, sesampune a minggu di Sasak mara iraga ka Rababima. Surat pindah domisiline kayang Meina lakar urusang buin mani, pang teked di Rababima tusing buin repot," pandikan Gusti Ngurah ngawe kenehne Meina mabunga-bunga.

"Beh, yen kenten napi anggen tiang gapgapan ring belin tiange di Cakra. Kenten masih ring adik lan reramanne Tiang durung uning apang ten salah-salah, nyanan ngae lek. Tiang ten madue barang ane maaji," aturne Meina matadah bingung.

"Nah, yen anggon reramanne dadi baang kain asli Timor, nanging beli lan adine miribang lengis miik dogen cukup. Nyanan mbok buin maang gapgapan lenan. Sajaba ento barang lenan mirib liunan ada di Mataram," pasautne Ratna Dumilah negesang.

"Nah, yen keto majumu uli jani Ibu ajak Meina perlu milah-milah encen barang-barang iragane ane lakar kaba luas. Ane lenan melahang nyampilang apang beneh ben ngasukang di daftar serah terimane. Keto masih perlu Ibu nyiapang serah terima dharma wanitane saha laporan akidik," kenten Gusli Ngurah saha mesuang daftar inventaris umah dinesne. Koper-koper wadah panganggo ane di duur lemarine ka

274