Kaca:Geguritan Sewagati Analisis Struktur & Fungsi.pdf/36

Saking Wikisource
Kaca puniki kavalidasi

Terjemahan:

Diceritakan I Ratnasemara

pergi bersembahyang,

ke Gunung Rambutnaga

setelah selesai membersihkan diri,

berkain putih bersih,

berikat pinggang geringsing panjaluk,

berselimut sutra putih,

berdestar batik Betawi,

sangat tampan,

dengan keris berhulu gading berwujud patung banci.


(4) tur masekar pregorapala,

tumuli raris mamargi,

kakantenane ngiringang,

tua bajang certk kelih,

anake katah kapanggih,

predaha pada pahumpun,

ane tan weruh nakonang,

“Wong punapi nika, Bibi,

tumben tepuk,

rupane bangkit srenggara.” (GS:39)


Terjemahan:

Memakai bunga pregota,

lalu berjalan,

kawan-kawannya mengikuti,

tua muda besar kecil,

banyak orang dijumpai,

para gadis berkumpul,

yang tidak kenal menanyakan,

“Orang dari mana itu, Bibi?

tumben bertemu,

Tupanya sangat tampan dan menarik.”

25