Kaca:Geguritan Kendit Birayung.pdf/109

Saking Wikisource
Kaca puniki kavalidasi

jumpa,

bagaikan orang mimpi,

ibu, ayah dan adinda,

apakah masih hidup atau mati,

ada berapa,

kakak dan adikmu semuanya,

ya, coba katakan sekarang kepadaku.


3. Arya Guritwesi menjawab,

ya, ayah,

(dan) ibuku sudah tiada,

hanya saya yang tinggal sendiri,

tidak punya saudara,

tetapi orang tua Ambarawati,

ketika masih hidup,

ketika melahirkan putra,

konon putranya laki-laki,

semasih bayi,

baru berumur tiga bulan,

ia lenyap dari Bandulan.


4. Tidak diketahui hidup atau mati,

sang pertapa,

air matanya berlinang-linang,

jatuh membasahi dada,

39a bercucuran dari atas,

tersedu-sedu keluar tangis,

sangat lama menahan nafas,

tidak bisa bicara,

dan tidak dapat menjelaskan,

sang pertapa,

berkata bercampur tangis,

wahai, Arya Pakuwaja.


kapanggih,

kadi wong aswapna,

ibhu rama masku,

yan kari utawi sedha,

hana pira,

dhalure raka rai,

lah pajarěn mangke

ring ngwang.


3. Anawurin Arya Guritwĕsi,

inggih rama,

ibu sampun lina,

amung hamba kari newek,

tan darbe sadulur,

anging rama Ambarawati,

dhuk rama ring gsang,

těmbe ndarbe sunu,

putrane reke lanang,

kari bajang,

wawu umur tigang sasih,

muksah sireng Bandulan.


4. Nora kantěn pati lawan urip,

sang ngatapa,

angěmbeng ikang waspa,

tibeng jaja anaretes,

tumka maring luhur, 39a

ginublan mawtu kang tangis,

srĕgung uñjal amkĕkan,

tan bisa amuwus,

nanging norakna wakta,

sang ngatapa,

anabdha winor ing tangis,

dhuh Aryya Pakuwaja.