Kaca:Kesusastraan Bali (Satua Bawak Mabasa Bali).pdf/9

Saking Wikisource
Kaca puniki kavalidasi

- 4 -

"Cening! Meme muah bapan Lube suba tua. Kenken ja keneh Luhe meme tinur. Nyen nuwang. Dumadak ada suecan Widhi. Idupe buka sesonggane Luh! Cara rodan pedatine. Aget Jacure mula matimpal Luh! Dumadak ja cening ngelah nasibe melah. Kaget uli madagang nyen Luh mrasidaang ngenepang isin paon, muah nyekolahang pianak. Meme ajak bapan Luhe mula matempahang awak teken Luh!”

Kadi wenten suecan Widhine. Uh sesukat ipun madagang, matingtingan sayuakti nasib ipun sakeluarga. Mrasidayang ipun mianin isin paon sawai wai, nyekolahang pianak, turing mrasidayang taler mangun umah, antuk hasil madagang kewanten.

Ageng yasa, ageng taler godan ipune. Pisagan- pisagan ipune sane sila madasar gedeg, ngawe orta sane boya-boya sane tan nyandang piragi. Akeban sane madasar antuk manah iri, kemamai nyelek-nyelekang Ni Luh Manik.

"Sing saja uli basil madagang dogen ia nyidayang nga- we umah gede amonto. Amongkenke batin anake ngadep nasi? leang masib taen ngalamin dadi dagang. Kalingke bati anggo ngawe umah, anggon bian puon dogen kuangan. Yan sing mula ia ngadep kajegegan, ngadep kemikanne manis, sing ja ia nyidayang buka Keto. Yan sing teh saja, podot kuping icange aneh!" Sapunika pagonjakan anake luh-luh nuju ipun makumpul ngalih kutu. Sane benehan manah ipune masaur banban

”Lagute teh layahe sing matulang, Ngraos ulah pesu dogen. Ngebut, cara motore tusing dadi baan ngerim. Selidik anake malu satondenne ngomong. Da madasar baan iri. Apin bedik, apa buin liu ia maan bati. Mula ia ngelah navibe. Da ja demen nyelek-nyelekang timpal. Yan suba ia aget, iraga lacuran pasti maan masih kripisane.”

Yan sampun aketo, irika biasane luh-luhe ngomong saling tembung, saling pagedenin, cara cicinge ngarang tulang tan paisi. Biasane Wenten dogen sane nekedang ring ipun Ni Luh Manik. Nangingke ipun nenten naenin ngrunguang wireh ipun setata eling ring sikian ipune lacur. Nguda ke liunang ngalih musuh?. Cutetne pun madagang antuk manah sane Jojur. Punapi ja anake ngraos-