Kaca:Geguritan Sewagati Analisis Struktur & Fungsi.pdf/51

Saking Wikisource
Kaca puniki kavalidasi

Atmajan I Dukuh Emas,

magenah reke di tanjungsari,

punika ne kasub ayu,

yan ia pada jajar karang,

sada dadi,

maberaya kalintang patut,

tuhu nindihang kaistrian,

subudi alus tur ririh. (GS:7).


Terjemahan:

Putri dari I Dukuh Emas,

bertempat tinggal di Tanjungsari,

putri itu terkenal cantik,

jika ia berada di antara sesamanya,

bisa jadi,

sangat pandai bergaul,

benar-benar mempertahankan sifat kewanitaan,

berbudi halus dan cerdas.


Jaya ring agama sastra,

sila kerama manindih linging aji,

muang tuture ne wiku,

pancendria dasendria,

sampun gampil,

mangincep sajeroning kayun,

karana kadarta prapanca,

haherat ing ati. (GS:7-8)


Terjemahan:

Pandai dalam hal agama dan sastra,

bertingkah laku baik menuruti ajaran agama,

dal filsafat yang suci,

dalam hal mengatasi hawa nafsu,

semua telah dikuasai,

meresap dalam hati,


40