Kaca:Geguritan Sewagati Analisis Struktur & Fungsi.pdf/39

Saking Wikisource
Kaca puniki kavalidasi

(8) Caciren I Ratnasemara,
neher winaca ring ati,
Ni Kerut nganeng bengong,
semu kangen laut ngeling,
ngincepang munyin tulis,
tuhu mangolacang kayun,
Sang Bimaniu kacarita,
memerih Sang Diah Ksitisundari,
tusta lampus.
tan surud tekaning pejah . (GS :56--57)


Terjemahan :

Bertanda tangan I Ratnasemara,
lalu dibaca dalam hati,
Ni Ketut lalu menangis,
bersedih lalu menangis,
meresapkan isi surat,
sungguh menyedihkan hati,
Sang Bimaniu diungkap,
mencari Diah Ksitisundari ,
rela mati,
tidak mundur menghadapi kematian.


Pemakaian pupuh sinom pada bagian akhir cerita GS adalah sebagai berikut.


(9) I Ratnasemara kocapan,
sampun doh dane mamargi,
tan kocap dane di jalan ,
rauhe ring Tanjungsari,
mamandeg lampahe mangkin,
I Ratnasemara mangeraruun,
diwangan I Dukuh Emas,
dening korine makancing,
sepi samun,