Kaca:Geguritan Rusak Sasak.pdf/78

Saking Wikisource
Kaca puniki kavalidasi

di Kutaraja wiakti,

kapalanya atwang,

manyunjung ka nagara,

ucapang di Pujut mangkin,

taler nyaatang,

Mujure sampun keni.


242. Miwah soroh desa-desa
badanginan,

ganti Sangkrange lilih,

rauh ka Baleka,

nabrang matinggal desa,

kageseng kajarah sami,

soroh barana,

patikiwen kakirik.


243. Anak Agung Ngurah taler
mangulahang,

Rendang Nangkane keni,

kagamel irika,

saking irika nguntas,

Pringgasela kayudanin,

Pringgajurang,

sami kageseng radin.


244. Nanging kari iya Masbage
matanggal,

durung kasidan keni ,

Anak Agung Ngurah,

kari nyataang pisan,

kapos saking titah Widi,

kadi nyaranta,

yudane marep kangin.


78


di Kotaraja,

pimpinannya sudah takluk,

kembali tunduk pada
kerajaan,

diceritakan sekarang di desa
Pujut,

juga sangat terdesak,

dan Mayura sudah kena.


Dan desa~esa yang ada di
timumya,

gilirannya desa Sangkrang
jatuh,

sampai ke Balaka,

Jari meninggalkan desa,

dibakar dan dirampas semua,

segala harta benda,

dan barang-barang berharga
(patikiwen kakirik).


Anak Agung Ngurah juga
terus mengejar,

desa Rendang dan Nangka
(Lendang Nangka) sudah
kena,

lalu dikuasai di sana,

dari sana diteruskan,

memerangi Pringgasela,

dan Pringgajurang semua
dibakar dengan lancar.


Hanya masih desa Masbagik
bertahan,

belum dapat ditaklukkan,

Anak Agung Ngurah,

sangat mengharapkan,

mungkin sudah takdir Sang
Hyang Widi,

seperti disengaja,