Kaca:Geguritan Rusak Sasak.pdf/160

Saking Wikisource
Kaca puniki kavalidasi

ne sampun newata wau,

siki mangkin sadiayang,

keni rusak sareng sami,

pany ampunan,

klesane sane ring raga.


508. Raja putri para rangda,

rabi papacangan sami,

mangkin eling ring kajaten,

uripe mantuk kapati,

awinan sampun gilik,

manggeh tan kayun
manungkul,

mangkin malih kocapang,

sri paduka tuan kalih,

Residen Jendral,

sampun puput pakayunan.


509. Pacang managingin pisan,

ka Seksari ngayudain,

sing makayun mapuputan,

mangda gentos saking gelis,

nyambut satuane mangkin,

benjang tatas lemah sampun,

suradadune napak,

mangiter gria Seksari,

Anak Agung istri kakung
raris medal.


510. Kalih watek para rangda,


tentang Anak Agung Lingsir,

adik,

anak-anak dan lain-lainnya,

sudah meninggal seorang,

sekarang kita bersedia hancur
semua,

untuk mengakhiri,

kesedihan (kotoran) yang
berada dalam tubuh.


Raja putri dan para janda,

para istri dan selir semua,

sekarang sadar dengan
keadaan sebenarnya,

bahwa hidup itu akhirnya.

menemui kematian,

makanya sudah pasti,

akan melakukan perang tidak
mau tunduk,

diceritakan lagi,

Sri Paduka Tuan keduanya,

Residen dan Jendral,

sudah mempunyai rencana
pasti.


Akan menyetujui,

untuk berperang ke Seksari,

bagi yang ingin melakukan

perang puputan (perang
habis-habisan),

supaya lebih cepat selesai,

lanjutkan cerita sekarang,

keesokan harinya pagi-pagi,

serdadu Belanda sudah tiba,

mengurung istana Seksari,

Anak Agung Istri (putri)

yang muda-muda segera
keluar.

Bersama para janda,