Kaca:Geguritan Kendit Birayung.pdf/100

Saking Wikisource
Kaca puniki kavalidasi

seperti ucapan paduka raja,

tidak dapat menasihati,

Sultan dari Puser Bhumi,

yang merencanakan pertempuran itu,

dengan raja Nusantara.


9.Kalah bertempur kemudian terdesak,

menderita luka parah,

dan paman Umarmaya,

lebih dahulu lenyap dari pertempuran,

tidak diketahui hidup atau mati 35b,

tentara Mekah banyak yang menderita luka parah.


kadi wĕcanan ramaji,

tan kĕna arahi andika,

Sultan haneng Pusĕr Bhumi,

angamet yudha punika,

lawan ratu Nusontara.


9. Yudha kandap kapĕs iku,

karangkung anandhang kanin,

miwah huwa Umarmaya,

ical tĕkeng laggha riin,

tan kantĕn pati lan gĕsang 35b

akeh hyadu Mkah nandang kanin.


PUH UNTAT


1. Raja pendeta kemudian tersenyum,

seraya berkata pantas tidak berhasil,

Sultan merasa takut melakukan pertempuran itu,

melawan raja Nusantara,

Raja Brayung,

orangnya teramat sakti,

terlalu berani berperang,

sebab kalah berperang.


1. Nulya mesĕm raja pandita,

ngandika bĕnĕr tan pangundali,

Sultan ngĕb yudhane iku,

lawan ratu Nusontara,

natha Bayung,

sakti ne ian jatmanya,

abot ampĕh aprang,

marma ya ilanging jurit.