Kaca:Geguritan I Dukuh Siladri.pdf/124

Saking Wikisource
Kaca puniki sampun kauji-wacén

117

tidak berani berkata, seperti tidak tahu.

9.I Mudita sangat tertarik melihat, Kusumasari mendekati perlahan-lahan, berkata dengan sedih, "Duh istriku yang tersayang apa sebenarnya kesalahan kakak, berani kamu mendiamkan, saya bodoh sekali, jikalau ada salah, ya silakan mengikuti perasaanmu, jangan kamu membukanya.

10.Jangan kasihan silakan ikat erat-erat, dan dipukuli sebab nakal, dikasihi semakin keras, sekarang berani memukul, pinggang ratu sangat ramping, oleh karena itu saya salah sekali, rumah ratu gelapkan, supaya jangan terlalu berani, berani mengambil milik sang seperti ratih, yang di ucap utama.

11.Memang benar i mirah salah sekali, terlalu alim selalu menyayangkan, itu sebab jadi usil, ingat di sayangi terlalu, oleh karena tidak pernah dimarahi, muncul angkara murka memiliki, ingin tahu malu, jadi berani naik-naik, sekarang apa di bilang, nakalnya sudah lewat, walaupun di cubit semakin nakal.

12.Begitu mirah pikirkan, jangan di marahi, wajar diberikan, susunya kakak memegang, bagaimana

buka tuara taen nawang.

I Mudita liwat nyud ngantenin, Kusumasari, manesek nelanang, marmunyi mangasih-asih, "Duh mas mirah nguda rengu, punapi nggih iwang beli, kadurus ratu muuikang, parekan belog tutut, yanin wantah wenten iwang, nggih sisipang ledang kayune nalinin, petet i ratu elusang.

Da jangka arisang brigu talinin, ledang nyacak, reh parekane nakal, sayangan sumangkin mungil, jani bani magelut, madian i ratune ramping, krana nyandang sisip kras, gedong petenge ratu, mangda sampun kadung degag, bani ngabag duwen sang sakadi ratih, sane kaucap utama.

Tui i mirah wantah iwang rihin, bas ngalemang, nyayangang kaliwat, ento krana dadi mungil, uning ring sayang kalangkung, bane truara nahen sisip, wetu momo mamarekan, sayang tuara uning takut, dadi purun munggah-munggah,, jani kudiang? Gerenging tuara jerih, yadin tmpek mingkin mungal.

Sapunika nggih mirah pinehin, da nukayang, nyandang ke picayang, susune beli ngamelin, sapunapi