Cebur nuju daging

Eka Pratama (Balai Bahasa Prov. Bali)

Saking Wikisource
Ekapratama (id); Ekapratama (ban); Ekapratama (en) manuskrip lontar di Bali (id); manuskrip lontar ring Bali (ban); Balinese palm-leaf manuscript (en)
Ekapratama 
manuskrip lontar ring Bali
Inggih punikaLontar
Soroh
  • Tatwa
Genah Balai Bahasa Bali, Penatih, Dénpasar Timur, Kota Dénpasar, Bali, Indonésia
Wit negara
  • Indonésia
Penyurat
  • Ida I Gusti Putu Jlantik
Nganggén basa
  • Basa Kawi
Klasifikasi Gedong Kirtya
  • Wariga
Tanggal pawedaran
  • 15 Nopémber 1973
Linggah
  • 3,4 cm
Lantang
  • 49 cm
Akéh lempir
  • 16
Pangawasan otoritas

Lontar Eka Pratama puniki wantah silih tunggil koleksi Balai Bahasa Provinsi Bali sane kapupulang sareng program WikiLontar 2021 sane sampun puput. WikiLontar inggih punika program katalogisasi digital lontar sane kakaryanin Komunitas Wikimedia Denpasar ring sasih Januari - April 2021. Ring Balai Bahasa puniki wenten 142 cakep lontar saking makudang-kudang soroh

Bahasa Indonesia

[uah]

Lontar ini menguraikan konsep kosmologi mengenai asal-usul keberadaan manusia di bumi yang diciptakan melalui kekuatan yoga Bhatara Brahma. Seiring berjalannya waktu, melalui kekuatan yoga tersebut, muncul empat kerajaan besar, yaitu Jenggala, Gagelang, Kediri, dan Singasari. Selanjutnya, lontar ini memuat ajaran Sang Hyang Jagatnatha yang disampaikan kepada Sang Hyang Aditya mengenai kewajiban-kewajiban manusia serta tata cara pelaksanaan upacara-upacara ritual yang menyertai siklus kehidupan manusia.

Ajaran tersebut mencakup rangkaian upacara sejak kelahiran, dimulai dari upacara pemutusan tali pusar menjelang bayi berusia dua belas hari. Berikutnya, dijelaskan pula pelaksanaan upacara ketika bayi mencapai usia empat puluh hari, tiga bulan, enam bulan, satu oton, tiga oton, dan seterusnya, yang keseluruhannya merepresentasikan tahapan-tahapan penting dalam perjalanan hidup manusia sesuai dengan tradisi keagamaan yang dianut.

Bahasa Bali

[uah]

Bahasa Inggris

[uah]

This palm-leaf manuscript elaborates on a cosmological account of the origin of humankind on earth, which is described as having been created through the yogic power of Bhatara Brahma. Over time, as a result of this divine yogic force, four major kingdoms emerged, namely Jenggala, Gagelang, Kediri, and Singasari.

Furthermore, the manuscript contains teachings of Sang Hyang Jagatnatha conveyed to Sang Hyang Aditya concerning human obligations and the ritual practices that accompany the stages of human life. These teachings include a sequence of life-cycle rituals beginning at birth, starting with the ceremony marking the severance of the umbilical cord when the infant approaches twelve days of age. Subsequent rituals are prescribed for later stages, including when the child reaches forty days, three months, six months, one oton, three oton, and continuing thereafter, each representing significant milestones in the human life cycle according to religious tradition.

Naskah

[uah]

Ekapratama 01

[uah]
Ekapratama 01 (1973)
30201Ekapratama 01

[ 1 ]||ᵒekapr̥ĕthama,parembon·.Djelantik 1896magaŋṅĕstiŕr̥ṣiden·.
Ekapratama
No.031/BPB/IIIb/91
Lp.1--16

Ekapratama 02

[uah]
Ekapratama 02 (1973)
30201Ekapratama 02

[ 1 ][depan]
//0//ᵒitiᵒekapratama,mulāniŋdadiwwāŋ,bhaṭārabrahmāsiramayugā,mtuᵒikaŋcatūŕnāgara,lwiŕnya,jaṅgāla,gaglaŋ,kadiri,siṅhāsāri.bhumituṅgal·,mtuᵒikaŋkar̥ṅān·,lawanikaŋwwaŋsamaṇā,sakiŋsaṅkasuhunkidul·,ᵒiṅajibrahmāṇa,mtusakiŋśiwadwa-
ra,satriyamtusakiŋdhadha,weṣyamtusakiŋpupu,sudramtusakiŋsuku,ᵒikākaŋpinaliḥdesaŋṅkasuhunkidul·.pinaliḥliṅgiḥ,makāliṅganiŋrāt·,riṅākasamijilhilaŋsūŕyya,candra,lintaŋtraṅgaṇā,riŋbwanāguŋpinaliḥliṅgiḥ,makaliṅgāsakiŋsaŋbrahmāṇājī,mtukatriṇi,pa
nuwāᵒiṅaransiwā,madheᵒiṅaranboddha,kapitūt:hiṅaranbujaṅgā,ᵒikāhiṅaran·triliṅgā.satriyahajīpinaliḥliṅgiḥ,mtuda-dipapatuṅgal·,winaṅunliṅgā,panuwāsatriyakoripan·,pamadhesatriyagaglaŋ,katriṇisatriyakadiri,kapitūtsiṅhāsari,-
pĕpĕkikaŋcatūŕnāgarātuṅgal·.weṣyapinaliḥliṅgiḥ,mtupatiḥ,mwaŋdmuŋ,tumĕṅguŋ,pĕpĕkikaŋdasākṣara.sudrapinaliḥliṅgiḥ,mtuᵒikaŋlakulaku,kawulāwnaŋsapaṅrehabotadaṅān·,haṇdhapāruhuŕ,mwaŋrājabraṇā,satriyaprabhuhañakrawaŕtti,maka
[belakang]
śiwāwnaŋboddha,hapansaŋbhujaṅgabālikawaṅsane,tanhiwaŋlawansaŋbrahmāṇā,hapanriwiwitanyatuṅgal·,saŋbrahmādwaniŋtanwĕnaŋ-ginawegurudesaŋprabhu,hapan·brahmāṇadhutemtusakiŋjagat·,hamikultal̥nān·mwaŋgalodog·mariŋpasāŕ,mwaŋsaŋbrahmāṇasalwi
riŋbrahmāṇa,kalaniŋsaŋprabhuwonaŋmaṅlumbuŋbiniṣekākagunuŋhaguŋ,kunĕŋsaŋpaṇdhitā,saŋbrahmāṇadhutehaṅurip·,mantuksaŋbrahmāṇā,sukābuṅaḥhamuktiriŋnāgarā,mwaḥhayenduŋṅira.maṅkanalwiŕnya.0.hanataputrasihawā,prasuptāriŋwānāntara,sikĕkĕnsikaṇdheka
ṇdhe,kādgakagenoḥyacewā||0||druwenhidahigustiputujlāṇṭik·,riŋsiṅarāja.1896