Berkas:Draumur Þorsteins Egilssonar - batik, silki - Isni 2001-09.jpg

Kontén kaca nénten kadukung ring basa liyanan.
Saking Wikisource

Berkas sujati(2.725x2.908 piksel, agengnyané berkas: 1,36 MB, soroh MIME:image/jpeg)

Berkas puniki mawit saking Wikimedia Commons lan minab kaanggén antuk proyék-proyék sané lianan. Déskripsinnyané ring kaca déskripsi berkasnyané kaarahin ring sor puniki.

Ringkesan

Déskripsi
English: Dream of w:es:Þorsteinn Egilsson according to w:is:Gunnlaugs saga ormstungu; see also fva.is/harpa/forn/ml_annad/helga.jpg

Íslenska: Þorsteinn mælti þá: "Það dreymdi mig að eg þóttist heima vera að Borg og úti fyrir karldyrum og sá eg upp á húsin og á mæninum álft eina væna og fagra og þóttist eg eiga og þótti mér allgóð. Þá sá eg fljúga ofan frá fjöllunum örn mikinn. Hann fló hingað og settist hjá álftinni og klakaði við hana blíðlega og hún þótti mér það vel þekkjast. Þá sá eg að örninn var svarteygur og járnklær voru á honum. Vasklegur sýndist mér hann. Því næst sá eg fljúga annan fugl af suðurátt. Sá fló hingað til Borgar og settist á húsin hjá álftinni og vildi þýðast hana. Það var og örn mikill. Brátt þótti mér sá örninn er fyrir var ýfast mjög er hinn kom til og þeir börðust snarplega og lengi og það sá eg að hvorumtveggja blæddi. Og svo lauk þeirra leik að sinn veg hné hvor þeirra af húsmæninum og voru þá báðir dauðir en álftin sat eftir hnipin mjög og dapurleg. Og þá sá eg fljúga fugl úr vestri. Það var valur. Hann settist hjá álftinni og lét blítt við hana og síðan flugu þau í brott bæði samt í sömu átt og þá vaknaði eg. Og er draumur þessi ómerkilegur," segir hann, "og mun vera fyrir veðrum að þau mætast í lofti úr þeim áttum er mér þóttu fuglarnir fljúga."

...
Austmaður mælti: "Fuglar þeir munu vera stórra manna fylgjur en húsfreyja þín er eigi heil og mun hún fæða meybarn frítt og fagurt og munt þú unna því mikið. En göfgir menn munu biðja dóttur þinnar úr þeim áttum sem þér þóttu ernirnir fljúga að og leggja á hana ofurást og berjast of hana og látast báðir af því efni. Og því næst mun hinn þriðji maður biðja hennar úr þeirri átt er valurinn fló að og þeim mun hún gift vera. Nú hefi eg þýddan draum þinn. Eg hygg eftir mun ganga."

frá snerpa.is/net/isl/gunnl.htm annari kafli
Tanggal
Wit Kriya ngraga
Sang anyurat Gangleri

PAGEID: 44322738 · links here ·LTR

Lisénsi

Saya, pemilik hak cipta dari karya ini, dengan ini menerbitkan berkas ini di bawah ketentuan berikut:
w:id:Creative Commons
atribusi wagiang pateh
Berkas ini dilisensikan di bawah lisensi Creative Commons Atribusi-Berbagi Serupa 4.0 Internasional.
Ida kadadosang:
  • Ngedum – Nyadur miwah nyobyahang malih suratan puniki ring wentuk utawi format napi ja
  • Nyampuhang – Ngubah pakaryan puniki
Ring sor kawéntenan puniki:
  • atribusi – Ragané patut ngenahang krédit sané patut, ngicénin pranala lisénsinnyané, miwah nguningaang yéning ngardi uahan. Ragané prasida nglaksanaang nganggé tata cara sané sumakuta, nanging nénten mateges yéning sang ngicénin lisénsi nyokong ragané utawi panganggén ragané.
  • wagiang pateh – Yening ragane nyampuh, ngubah, utawi ngwangun ring ajeng pakaryan, Ida patuh nyobyahang kontribusi druene ring ungkur lisensi sane pateh utawi kompatibel manut sujatinyane

Sesirah

Add a one-line explanation of what this file represents
Dream of Þorsteinn Egilsson according to Gunnlaugs saga ormstungu

Items portrayed in this file

menggambarkan Indonesia

status hak cipta Indonesia

berhak cipta Indonesia

9 Séptémber 2015

exposure time Inggris

0.03030303030303030303 detik

f-number Inggris

2,2

focal length Inggris

4,8 milimeter

ISO speed Inggris

80

tipe media Indonesia

image/jpeg

Babad berkas

Klik ring tanggal/galah anggén nyingakin berkas puniki ri tatkala galah punika.

Tanggal/GalahGambar alitDiménsiSang anganggéPanampen
mangkin19 Oktober 2015 10.22Gambar alit indik vérsi 19 Oktober 2015 10.222.725 × 2.908 (1,36 MB)GangleriUser created page with UploadWizard

Nénten wénten kaca sané nganggén berkas puniki.

Panganggén berkas ring jagat

Wiki lianan ring sor puniki nganggén berkas puniki:

Métadata