Kaca:Geguritan Dukuh Wanasari.pdf/55

Saking Wikisource
Kaca puniki kavalidasi

46

rajanya kehilangan rakyat,
pandita kehilangan ilmu.

17. Wesya makanannya sudah
habis,

18b. Sudra kehilangan lampu
penerang,
kehancuran meraja lela di
dunia,
Nresangsa sesungguhnya
berarti,
mengharapkam kebahagiaan
yang sesaat,
karena itu kali sekarang
menjadi-jadi.

18. Apabila sang raja itu sudah
takut,
tidak menepati perilaku yang
sejati,
sang Brahmana memakan
segala makanan,
Wesya lupa kepada kuwaji-
bannya yang utama,
Sudra tidak setia meng-
hormat,
kepada sang tiga yang telah
dikatakan tadi.

19. Nah dihentikan cerita da-
hulu,
tutur cerita kesengsaraan
Dewa Surya sudah memudar,


ratune kicalan jagat
. paņdita kicalan aji.

17. Wesya bhuktinña tan kantun,

18.b. Sudra kapěgatan sundih.
nraśangsa mūkti ring jagat
Nrěsangsa těgěsna jāti,
mamrihang suka dhawak.
krana payu kali jani.

18. Yaning rātu wedi iku.
tan tepet ring ulang jāti,
sang Brahmaṇa sarwwa
bhaksan,
Wesya lupa ring kramādi.
Śudra lěměh mañewaka.
ring sang tiga kocap nguni.

19. Nah rerang malu nutur.
tutur satwa kali jani.
Sanghyang Śuryya nga-
rorokang.