133
bupati, len patih punggawanika.
VIII Pupuh Bapa Pucung.
1. lnggih ratu nunas ke lumaris mantuk, reb sampun rahina, punapi jantosin malih, sarwa ngitung, ilining nadi ring awan.
2. Tan asantun anulia karon lumaku, tan kocap ring awan, raub ring kisik Masceti, dawuh telu, irika malih mararyan.
3. Sarwia dulur soring katapang agung, sang suami angucap, sida tan sida ko yayi, doning laku, puput maguru ping tiga.
XIXb. 4. Tan katemu pakedepaning sang bhiksu, puput aji wahya, ri dalem nora kapanggih, wiku taluh, tan anarep sunia ninggar.
5. Tan kapangguh bayangan dewa ring tanu, pitara len buta, wiku mayong areneki, buat sasantun, sinanggah wiku raksasa.
6. Tan kaungguh manemu suka byun, subakti tetepang, ring i sang mahamuni, srusa tuhu, ring guru pangupadyayan.
yang berkuasa, begitu juga patih dan punggawanya.
VIII. Pupuh Pucung
1. Ya kanda marilah berangkat pulang, sebab sudah siang, apa yang ditunggu lagi, sambil menghitung-hitung, mengingat-ingat perjalanan.
2. Tidak membawa hasil perjalanan kita berdua, tidak diceriterakan di jalan, tiba di pantai Masceti, pukul 10.30, di sana lagi beristirahat.
3. Sambil berteduh di bawah pohon ketapang besar, sang suami berkata berhasil tidak berhasil adinda, sebab tujuan perjalanan, tamat berguru yang ketiga.
XIXb. 4.Tidak ketemu hakekat ajaran sang bhiksu, selesai hanya pengetahuan lahiriah, isi dalamnya belum diketahui, wiku taluh tidak mampu lama menyepi.
5. Tidak bertemu bayangan dewa di dalam diri, pitara dan butha, wiku mayong namanya, hanya mengharapkan upah, disebut wiku raksasa (loba).
6. Tidak pada tempatnya menuruti keinginan pikiran, harus bakti tetap kehadapan sang mahamuni (pendeta besar),