Kaca:Cokorde Darma (Don Quixotte Versi Bali).pdf/14

Saking Wikisource
Kaca puniki kavalidasi

Cokorde Darma

sané pedek mapikéling, ipun pacang katundik aji muncuk keris luk solas. Solah idané sakadi anak masiat, tembok kabenturin sawai-wai, cedat-cedut kajagurin nyantos ngangobin anake manonton manyingakin.

Malarapan antuk neherang sesanan triwangsa wong ménak, ida pupus pakahyunan pacang lunga mangumbara, mamanahang sapalan-palan ida makerti mapitulung ring anak madué kabrebehan, kasungkanan, miwah kaprihatinan. Awinan kamanahang ida malih, para wong ksatria makasami bes ngrubéda pisan makarya kapedihan ring saluiring jatma ring jagaté. Nah, mangkin manut manah ida, wong jatma taler wong istri kaprihatinan punika sane patut nyandang tulungin ida.

" Nah. encén nyan sakadi bukti? I raga sané patut kasembah, kasiwi, muah kasungsung. Awinan para ksinatriané tuah gabuag-gabuag ngaku wong ménak, nanging ento tuah betukan wong tani adanné. Mangaku-ngaku ksatria sujati utawi ksatria singgih! Nanging, sujatinné gerap, iri ati, letuh, tur ngébél kikilné mara ngenot muncuk keris nirané. Béh, ebah bangun mlaib lantas ngancing jelanan."

Malih Cokorde Darma macikang adegnyané, sambilanga nglanturang rawosné.

"Ngraksa wong ménak apang sesajaan, eda ngulurin indria dogén. Ngamah akembal nu kuangan. Ento betukan soroh wong tani boya ja ksatria adanné! Telapakan kikilne prajani putih ngemplak ri kala ningeh kulkul bulus. Nah,

yén ipun sujati ménak, sapatutne sinah ngidamang masiat

5