Cebur nuju daging

Aji Griguh (Balai Bahasa Prov.Bali)

Saking Wikisource
Aji Griguh (en); Aji Griguh (ban); Aji Griguh (id); ᵒaji​griguḥ (ban-bali) Balinese palm-leaf manuscript (en); lontar (ban); manuskrip lontar di Bali (id) ᵒaji​griguḥ (ban)
Aji Griguh 
lontar
Inggih punikaLontar
Soroh
  • Kawisesan
Genah Kapustakaan Kantor Dokuméntasi Budaya Bali, Balai Bahasa Bali
Nganggén basa
  • Basa Kawi
Klasifikasi Gedong Kirtya
  • Weda
  • Wariga
Lempir
  • 14
Pangawasan otoritas

Deskripsi

[uah]

Basa Bali

[uah]

Lontar Aji Griguh niki silih tunggil koleksi Balai Bahasa Provinsi Bali sane kapupulang sareng program WikiLontar 2021 sane sampun puput. WikiLontar inggih punika program katalogisasi digital lontar sane kakaryanin Komunitas Wikimedia Denpasar ring sasih Januari - April 2021. Ring Balai Bahasa puniki wenten 142 cakep lontar saking makudang-kudang soroh.

Lontar puniki inggih punika lontar kadiatmikan sane madaging sahananing widya mangdane prasida uning miwah oneng ring Aksara Modre. Asapunapi tata cara, nelebang miwah ngwacen aksara modre punika.

Basa Indonesia

[uah]

Lontar ini adalah jenis lontar Kadiatmikan yang berkaitan dengan aksara Modre. Lontar ini berisi tentang pengetahuan untuk mengungkapkan dan membantu para penekun Modre dalam membaca dan memahami aksara Modre. Aksara Modre adalah aksara suci yang merupakan bagian Kadiatmikan, misalnya: Japa Mantra, Pralambang (simbol) dalam keagamaan, upacara dan yang berhubungan dengan dunia kegaiban, doa-doa dan pengobatan. Untuk membacanya diperlukan sebuah pedoman yang disebut dengan Krakah atau Griguh. Dalam lontar ini dipaparkan secara rinci mengenai bentuk-bentuk aksara Modre dan pedoman untuk membacanya, antara lain Wung, Kang, Mang, Wang, Rem, Dhem, Gem, Ryem, Tyem, dan lain-lain. Terdapat juga gambar-gambar padma yang di dalamnya tertulis aksara Modre disertai pembacaannya.

Catatan: Pada lempir 24a menyebutkan bahwa naskah ini ditulis (disalin) pada tahun Saka 1853 (1931 Masehi) di sebelah utara Swencapura.

Naskah

[uah]
Aji Griguh
30189Aji Griguh

[ 1 ][depan]
//0//ᵒitihapaŋwoŋsirāwruḥ
sirariŋśwaraniŋᵒaum̐sastrāṅaṅge,mwaŋsa-
stranepantĕn·
[belakang]
||0||hikipaṅaṣren·,śa,skaŕcampakā,ma,ᵒaum̐skaŕkusakisabraŋ,hakurajunā,hamasaṅaŋpaṅasren·,hiki,tkal̥ŋl̥ŋbuṅĕŋhatinesiyanuwokabeḥ,tkasiḥ
,sidhimandisijapamantranku||0||hikipiwlas·ṅaran·r̥juna,śa,lĕṅis·mñan·,ma,ᵒaum̐rupankukadirajuna,hakuhaṅĕnenkitawoŋkabeḥ,tkawlas·hatinesyanu
marihawakṣariranku,l̥ŋl̥ŋbuṅĕŋ,hatinesiyanumariŋsariranku,tkasiḥ,2,tkasidimantranku,mandi,2,||0||maliḥl̥kaspajalan·,ma,ᵒaum̐kalāmantasṣimtaspawapiyak·
piyak·,3,||0||ᵒom̐,manikgamĕt·,tumbuḥhisikijĕmakulit·,tkahĕmpĕt·,3,||0||